"입니다" এবং "입니까" - বাংলায় "হয়" বা "হচ্ছে" - (ইপিএস-টপিক নতুন বই - ইউনিট ১ - ব্যাকরণ -১)


 

EPS-Topic New Book - Unit 1 - Grammar-1

"입니다" এবং "입니까" কোরিয়ান ভাষায় খুবই সাধারণ এবং গুরুত্বপূর্ণ দুটি জিনিস। এগুলোকে বাংলায় "হয়" বা "হচ্ছে" হিসেবে বুঝতে পারো। এগুলো সাধারণত কোনো কিছুকে বর্ণনা করতে বা প্রশ্ন করতে ব্যবহৃত হয়।


১. 입니다 (Imnida)


এটি একটি ঘোষণামূলক বাক্য শেষ করতে ব্যবহৃত হয়, অর্থাৎ কোনো কিছুকে বর্ণনা করতে। বাংলায় আমরা যেমন বলি, "আমি শিক্ষক" বা "এটা বই", সেরকম।

গঠন:
[বিষয়/বস্তু] + 입니다

  • এটি = "হয়" বা "হচ্ছে"

উদাহরণ:

  1. 저는 학생입니다.

    • আমি ছাত্র/ছাত্রী।

  2. 이것은 책입니다.

    • এটি বই।

  3. 그분은 선생님입니다.

    • তিনি শিক্ষক।



২. 입니까? (Imnikka?)


এটি প্রশ্ন করতে ব্যবহৃত হয়। বাংলায় আমরা যেমন বলি, "আপনি কি শিক্ষক?" বা "এটা কি বই?", সেরকম।

গঠন:
[বিষয়/বস্তু] + 입니까?

  • এটি = "কি হয়?" বা "কি হচ্ছে?"

উদাহরণ:

  1. 저는 학생입니까?

    • আমি কি ছাত্র/ছাত্রী?

  2. 이것은 책입니까? 

    • এটি কি বই?

  3. 그분은 선생님입니까?

    • তিনি কি শিক্ষক?



সাধারণ ভুল এবং সতর্কতা:


  1. 입니다 এবং 입니까 গুলিয়ে ফেলা:

    • ভুল: "저는 학생입니까?" (এটি প্রশ্ন, কিন্তু যদি আপনি নিজেকে বর্ণনা করতে চান, তাহলে এটি ভুল।)

    • সঠিক: "저는 학생입니다।" (আমি ছাত্র/ছাত্রী।)


  2. 입니다/입니까 ব্যবহার না করা:

    • ভুল: "저는 학생।" (কোরিয়ান ভাষায় এটি অসম্পূর্ণ।)

    • সঠিক: "저는 학생입니다।"


  3. বিষয় এবং বস্তুর সাথে মিল রেখে ব্যবহার করা:


    • ভুল: "그것은 학생입니다।" (যদি "그것" একজন মানুষ না হয়, তাহলে এটি ভুল।)

    • সঠিক: "그는 학생입니다।" (তিনি ছাত্র/ছাত্রী।)



সংক্ষেপে:


  • 입니다 = হয়/হচ্ছে (বর্ণনা করতে)।

  • 입니까? = কি হয়?/কি হচ্ছে? (প্রশ্ন করতে)।

No comments:

Post a Comment